Узнали ли вы что-то неожиданно новое о Сакамото как о человеке или творце в процессе работы над «Кодой»?
Да, очень много. Что я узнал: то, что он обожествляет ценность спонтанности; он любит импровизировать. Он не любит работать с планом, потому что искренне верит – то, что получается в результате творческого процесса, лучше и чище. Чтобы работать таким образом, нужно быть очень талантливым, но я понял, что работа в такой свободной манере развязывает руки. Я не знал, что у него настолько импровизационный подход.
Интервью режиссера Стивена Номура Шибле для MTV Russia –
читать полностью…
Профессор Сакамото упоминает об Андрее Тарковском. Это произошло случайно или вы знали о любви композитора к Тарковскому и затронули его в ленте преднамеренно?
То, что Рюити заговорил о Тарковском в процессе съемки, было абсолютной случайностью. Творчество Тарковского является нашим общим предметом интереса и вдохновения. С самого начала, когда я только приступил к созданию «Коды», я думал о фильме «Андрей Рублев», об образном, символическом наполнении, о его структуре. Например, в фильме Тарковский использует смену цвета, отделяя одну часть от другой: хронику событий он снимает в черно-белом варианте, в цветном — иконы в финале. Я не хотел напрямую цитировать этот прием, но у меня было желание закончить фильм совершенно по-другому, нежели он был начат.
Интервью режиссера Стивена Номура Шибле для журнала Kimono –
читать полностью…
У вас есть американские и японские корни (мать Стивена японка, а отец американец). Подобную конфронтацию культур мы видим в “Трудностях перевода” Софии Копполы, где вы выступили продюсером. В итоге возник вопрос, какая культура вам ближе и с какой вы идентифицируете себя?
Это очень хороший вопрос. Мне кажется, что я принадлежу к обеим культурам, и вместе с тем не принадлежу ни к одной. Где-то между ними, но ни там, ни там. Но я очень рад, что мне выпала такая возможность поработать с Копполой. Во многих смыслах мне выпала честь быть ее “переводчиком”. В частности я адаптировал ее замечательный сценарий в фильм. Съемки фильма в США и в Японии – это совершенно разные вещи. Я рад, что мне удалось помочь, так как Токио – мой родной город. Таков мой ответ на ваш вопрос – я из Токио. Так что вот кто я. Мне кажется, что в каком-то смысле этот конфликт представлен и в Коде тоже. Кода – это не японский и не американский фильм. Это просто фильм.
Интервью режиссера Стивена Номура Шибле для журнала Vostok –
читать полностью…
Считаете ли вы Рюити Сакамото своим другом? Сколько вы уже с ним знакомы?
Думаю… Это хороший вопрос. Прежде всего, он герой моего фильма. Так что он терпеливо разрешал мне периодически снимать его на камеру в течение более чем 5 лет. И, думаю, он стал моим другом теперь, когда работа над фильмом уже закончена. И я думаю, мне повезло, что я могу теперь сказать – он посмотрел фильм, и ему, к счастью, понравилось. Если бы ему мой фильм не понравился, не думаю, что я с уверенностью мог бы сказать, что он мой друг.
Интервью режиссера Стивена Номура Шибле для издания PROSVET –
читать полностью…